Одни собак вешают, другие их едят. История двух фразеологизмов

Мы так часто употребляем в речи бессмысленные выражения, что даже не задумываемся об этом. А зря

С собаками в русском языке связано многое: и чушь собачья, и холод такой же, и все это — «не ваше собачье дело». А еще люди почему-то устают и злятся, как собаки. Но если в этих выражениях еще кое-как можно проследить связь с животными, то выражение «вешать на кого-то всех собак» уже вызывает вопрос: а с чего бы вдруг кто-то на кого-то будет вешать собак?

Известный фразеологизм означает клевету необоснованные обвинения. Проще говоря, оговор. Мы настолько часто используем его в разговоре, что даже не замечаем, насколько он нелеп! Но что, если речь идет не о животном?

Лингвисты говорят, что так и есть. «Собака» в этом случае употребляется в значении «репей». В словаре Владимира Даля есть толкование слова «собака». Оказывается, так называли далеко не только животных:

«Собачкаумалит. цепкое семя, и самые растения с таким семенем, пристающим к одеже: Agrimonia eupatoria, см. репей|| растение Bidens, череда; || растение Cynoglossum, см. живокост|| растен. Linaria, см. жолунец; || растен. Potenilla, см. червец; || растен. Erithronium; || растен. незабудка, липучка, репяшек, Echinospermum. 

До сих пор в некоторых деревнях говорят: «сколько собак нацепил», то есть, колючек репейника. Было такое поверье: если рассказать репейнику все плохое о неприятеле, а потом навесить эту колючку на одежду врага, эффект будет сродни порче. Ну, а позднее смысл выражения немного изменился, и теперь фраза «повесить всех собак» означает оговор и напрасное обвинение.

С собакой связано еще одно распространенное устойчивое выражение: «съесть на чем-то собаку». Так говорят, когда человек приобрел в каком-то деле большой опыт, и лучше него в нем никто не разбирается.

С этим фразеологизмом не все так просто. Точного объяснения, откуда он появился, у лингвистов нет. Источников много, но все они придерживаются разных версий. Одна, например, говорит о некоей индийской игре в кости, где неудачный бросок назывался «собакой». Соответственно, обойти соперника хорошим броском означало съесть собаку. Но вряд ли этот оборот в таком виде пришел к нам из Индии.

Куда более правдоподобно выглядит версия об усталом крестьянине, который после тяжелого трудового дня готов «и собаку съесть». Там, где труд — там и опыт. 

Еще один вариант толкования связан с поговоркой «собаку съел, а хвостом подавился», проще говоря, сделал большое дело, а в конце споткнулся на пустяке. Составители Учебного фразеологического словаря предполагают, что поговорка со временем сократилась. Так собака и осталась в языке.

Наконец, последняя гипотеза, связанная со старорусской поговоркой «по бороде апостол, а по зубам собака». Внешность обманчива, человек может быть не так прост и доверчив, как кажется. Отсюда — более позднее «зубы съел», то есть настолько хорошо освоил какое-то дело, что уже успел съесть собственные зубы (в стародавние времена со стоматологией было не очень хорошо, и люди теряли собственные зубы в довольно молодом возрасте). Ну, а потом зубы заменили собакой, получилось изящнее.

Соцсети
Сайт сделан в Бреле 2017